Embaixada de Portugal em Estocolmo - Suécia

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Portuguese Culture and Language
Print

Portuguese Culture and Language

fpessoa8fpessoa8

The poet Fernando Pessoa once wrote: «My Country is my language».  And for more than 200 million people spread out throughout Europe, Africa, South America and Asia this country is called the Portuguese Language.

Portuguese is currently the fifth most spoken language in the world and an official language of countries as varied as Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, São Tome and Principe and East Timor. It is also used in Macau, territory under Portuguese administration until December 1999, and in Goa. It is also the base of around twenty Creole languages and an important minority language in Andorra, Luxemburg, Namibia, Switzerland and South Africa, as well as spoken in numerous existing migrant communities.

It is this universality of the Portuguese language that unites Portuguese, Brazilians, many Africans and some Asians, through the recognition of a common cultural heritage, and despite not forming a continuous country, but present in large regions separated and spread out through different continents, and the fact that it is not exclusive to one community, but is felt as its own, equally, in distant communities, showing a great internal diversity, according to the regions and groups which use it.

A language of culture such as Portuguese, the carrier of a long history, which serves as raw material and a product of a variety of literatures, an instrument of global affirmation of various societies, is not fully encapsulated within the description of its linguistic system. A language such as this lives in history, in society and in the world.

It has an existence shaped and conditioned by great human movements and, at present, through the existence of those groups that speak it.

This means that the Portuguese spoken all around the world, in the meantime harmonized by an importante Orthographic Agreement, continues to be felt as a single language, vehicle of communication by excellency and, possibly, the most powerful of the ties uniting the countries that use it.

In webpage of the Portuguese Presidency of the European Union 2007

 

To know more:

- Centro Virtual Instituto Camões www.cvc.instituto-camoes.pt

- Centro de Informação Europeia Jacques Delors www.eurocid.pt/pls/wsd/wsdwcot0.detalhe?p_cot_id=775

 

 

Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner

Destaques

There are no translations available.

   

O 25 de Abril e a Diplomacia

No plano internacional, o poder político saído do movimento militar do 25 de Abril de 1974 foi rapidamente reconhecido pelos principais aliados e países amigos de Portugal, assim como por outras potências com as quais o país não mantinha relações diplomáticas. Os primeiros contactos para dar a conhecer as grandes linhas do Programa do MFA e as intenções da Junta da Salvação Nacional foram em boa medida conduzidos por Mário Soares (recentemente regressado do exílio), em breve nomeado ministro dos Negócios Estrangeiros do I Governo Provisório. A diversificação das relações exteriores de Portugal, o estreitamento dos laços com os países europeus, e o apoio ao dossier da descolonização foram algumas das principais prioridades das novas autoridades nos meses seguintes. Para além das novas perspectivas geradas pela mudança de regime (das quais se destacaria a aproximação às Comunidades Europeias a partir de 1977), o 25 de Abril constituiu igualmente um momento de abertura no tocante à própria actividade diplomática, com os novos concursos de admissão ao MNE a tornarem possível o ingresso das mulheres na profissão. 

No site da Associação dos Amigos do Arquivo Histórico-Diplomático são dados a conhecer alguns documentos relativos a este período, bem como uma tabela que dá conta da expansão das relações diplomáticas do país após 1974. Para mais informações, clique aqui.